Unice în lume. Șapte cuvinte românești care nu au echivalent în alte limbi
Există unele cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi. Doctorul în filologie Alexandru Cosmescu a explicat pentru NewsMaker originea acestora.
Dor
„Dor” este un cuvânt care nu poate fi tradus în altă limbă, un cuvânt-intersecție, unde nostalgia se întâlnește cu speranța că totul abia urmează, că se va repeta.
Cuvântul „dor” provine din latina populară. În latina clasică, acesta înseamnă durere – „dolor”. S-a transformat în „dolus”, apoi a devenit, în română, „dor”.
„Conot